Giosuè
Carducci se narodil 27. července 1835 ve Val di Castello (italská oblast Toskánsko) v rodině venkovského
lékaře, který byl členem hnutí za sjednocení Itálie a z politických důvodů
se rodina často stěhovala. Jako mnoho vnějších vlivů působí na tvorbu básníků,
tak i prostředí, ve kterém Giosuè Carducci vyrůstal, ovlivnilo
směr poezie tohoto italského básníka.
Poezii Giosuè Carducci propadl již v dětství, především poezii antických básníků a později se uchýlil k revolučním veršům. Studoval střední církevní školu ve Florencii a poté získal stipendium a nastoupil univerzitu Scuola Normale Superiore v Pise a věnoval se zde oboru filozofie a filologie. Promoval v roce 1856. Tentýž rok založil s přáteli spolek na podporu klasicistního umění (Společnost pedantních přátel). Giosuè Carducci začal jako učitel na gymnáziu San Miniatu al Tedesco, ale zde mu komplikovalo působení jeho republikánské přesvědčení a byl z gymnázia vyhozen za své pohoršující vystupování. Následně se živil kondicemi a editorstvím v nakladatelství. V 1860 získal trvalou profesuru literatury na univerzitě v Bologni a s krátkým přerušením v roce 1868, kdy ho kárná komise zbavila místa za jeho opětovné protesty a atheismus, zde setrval až do roku 1904. Carducciho postavení ve společnosti se obrací po roce 1871, v roce, kdy byla definitivně sjednocena Itálie a Řím byl stanoven hlavním městem. To co bylo v předchozích letech odmítáno a za co byl Carducci odsuzován, bylo najednou žádané. Itálie se v těchto letech snažila vyrovnat ostatním zemím Evropy a to i na poli kultury, a proto se klasicistní umění dostává na vrchol a tím i Carducci. Jako člen řádu zednářů, kteří se zasloužili výraznou měrou o sjednocení Itálie a díky tomu byli v milosti u královského dvora, se stává oblíbencem královny Margherity a po osobním setkání roku 1878 se Carducci začal plně věnovat poezii. Publikoval v časopisech a aktivně se vyjadřoval k veškerému politickému dění v Itálii. V roce 1890 byl jmenován doživotním senátorem.
V roce
1904 položil profesuru na univerzitě
a stáhl se do ústraní, aby sepsal své sebrané spisy pro nakladatelství. Jeho
celoživotní práce v oblasti umění, především literatury, byla odměněna roku 1906 Nobelovou cenou. O rok později, 16. února 1907 v Bologni,
zemřel revoluční básník, který byl vzorem pro mnohé odpůrce Rakouska-Uherska
v Čechách.
Dílo:
Rime (1857, Verše)
Juvenilia (1857-1880)
Rime Nuove (1861-1887, Nové verše) s motivy politickými i intimními,
Levia gravia (1861-1871)
L'Inno a Satana (1865, Hymnus na Satana), tato báseň, v níž Carducci zobrazil Satana jako symbol pokroku, přírody a pozemské radosti, učinila autora slavným, avšak vzbudila též bouřlivé polemiky.
Giambi ed epodi (1867, Jamby a epody)
Decennalia (1871)
Poesie (1871)
Nuove poesie (1873)
Studii letterarii (1874-1881, Literární studie)
Odi Barbare (1877, Ódy barbarské), Nuovi Odi Barbari (1882, Nové ódy barbarské) a Terzi Odi Barbare (1889, Třetí ódy barbarské), tři sbírky lyrické poezie, ve kterých geniálním způsobem a s velikou erudicí napodobil staré metrické prvky Horaciových ód a zpracoval je v novou ryze moderní poezii plnou síly, ohně a hlubokých citových akcentů.
La poesia barbara nei secoli XV. e XVI. (1881), odborné dílo,
Confessioni e battaglie (1882), odborné dílo
Ça ira (1883)
Conversationi critiche (1884), odborné dílo
Vite e ritratti (1885), odborné dílo
Piemonte (1890), historicko-politická óda
Rime e ritmi (1897-1898)
Citát:
„Kdo řekne dvaceti slovy, co lze říci i deseti slovy, ten je schopen i všech ostatních špatností."
Ukázky z poezie
Na svatého Martina
(Verše)
Po vrších drsných zvolna stoupá
výš mlha mrholící
a moře vyje pod vichřicí
a jeho vlny rostou v běl.
Leč ulicemi předměstskými
ze sudů, které kvasí,
se trpká vůně vína hlásí,
by člověk potěšení měl.
S praskotem rožeň otáčí se
nad hořícími kameny
a v dveřích lovec rozkročený
si hvízdá - výš se zahleděl,
kde - myšlenky jak vyhoštěné -
po zrůžovělém mraku
veliké hejno černých ptáků
večerem táhnout zřel.
Sněží
(Barbarské ódy)
Z nebe, jež barvu má popele, pomalu sněží: a není
slyšeti pokřiku již, z města, jímž život tu zněl,
není už slyšet, jak zelinář volá, ni hlučení vozu,
ni píseň veselou, v níž lásky a mládí zněl zpěv.
Z věže jen chraplavé sténání hodin se náměstím nese,
jako by daleký svět hlásil se ve vzdeších těch.
V skla matná vrážejí zbloudilí ptáci: to duchové přátel
jsou, kteří vrátili se, hledí sem, volají mne.
Brzy již, drazí mí, brzy - oh, utiš se, nezkrotné srdce! -
do ticha sestoupím v hloub, ve stínu spočinu již.
Cestou bažinatým přímořím toskánským (z Levia Gravia)
Můj sladký kraji, který drsnou vdechl jsi mi
povahu mou i zpěv, jenž hněvně vybuchuje,
i duši s láskami a nenávistmi mými,
hle, zřím tě zas a srdce plno neklidu je.
A vidím život plynout tvary obvyklými -
zrak při tom z úsměvu se k pláči přechyluje -
a sleduji je, jak bych kráčel za sněními,
jichž kouzla mládí ve své fantasii snuje.
Oh darmé bylo, co jsem miloval a sníval;
stále jsem běžel jen a nedošel cíle
a zítra padnu. Z vrchů tvých však přivál
do srdce z dálky míru dech v tom dechu mlhy bílé,
jenž stoupá z nich, a v kraji, jenž se rozezpíval
úsměvem zeleně své v ranním dešti mile.
Cestou bažinatým
přímořím toskánským
(Levia Gravia)
Můj sladký
kraji, který drsnou vdechl jsi mi
povahu mou i zpěv, jenž hněvně vybuchuje,
i duši s láskami a nenávistmi mými,
hle, zřím tě zas a srdce plno neklidu je.
A vidím život plynout tvary
obvyklými -
zrak při tom z úsměvu se k pláči přechyluje -
a sleduji je, jak bych kráčel za sněními,
jichž kouzla mládí ve své fantasii snuje.
Oh darmé bylo, co jsem miloval
a sníval;
stále jsem běžel jen a nedošel cíle
a zítra padnu. Z vrchů tvých však přivál
do srdce z dálky míru dech
v tom dechu mlhy bílé,
jenž stoupá z nich, a v kraji, jenž se rozezpíval
úsměvem zeleně své v ranním dešti mile.