<<
Prosinec
>>
|
Po | Út | St | Čt | Pá | So | Ne |
| | | | | |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
| | | | |
|
Stránku si právě čte 8 lidí.
|
|
Johannes Vilhelm Jensen
Pavel Kotrba - Osobnosti - 23. 12. 2008 - 5782 přečtení
Významná osobnost dánské
literatury, básník a prozaik. Nositel Nobelovy ceny za literaturu pro rok 1944.
* 20. ledna 1873, Farsø
+ 25. listopadu 1950,
Kodaň
Johannes Jensen se
narodil 20. 1. 1873 v malé
vesnici Farsø v severním Jutsku. Oba jeho rodiče
pocházeli z venkovských poměrů, narodil se jako druhorozený syn
v rodině veterináře. Do jeho jedenácti let jej vyučovala matka,
v roce 1893 dokončil svá studia ve
Viborgu, poté nastoupil na univerzitu
v Kodani, kde studoval medicínu, ale tuto univerzitu nedokončil a
v roce 1896 odjel do USA. Stal se novinářem plátku Politiken a informoval o
španělsko-americké válce. Jako reportér procestoval mnoho zemí (celou Evropu,
Egypt, Palestinu). Celý život se přikláněl k technickému pokroku a
sympatizoval s myšlenkou sociálního darwinismu (snaha o rozšíření Darwinových úvah o přirozeném výběru podle
nejsilnějšího v aplikaci na lidské spektrum) Literárním debutem Johannese
Jensena byl román Dánové,
který poprvé vyšel v roce 1896.
Jensen také psal poezii, ale kriticky se stavěl k veršům Baudelaira. Prohlásil, že jeho poezie
jsou „jedovaté verše s puncem". Sám
v jeho poezii zastával klasický styl, ale v poezii v próze využíval
podobného stylu jako jeho literární vzory - Goethe,
Heine a Whitman. Jensen i nadále cestoval, v letech 1912-1913 navštívil Dálný východ, ve dvacátých letech ještě jednou Spojené
státy. V roce 1940 bylo Dánsko obsazeno německou armádou, a
protože se Jensen ostře stavě proti fašismu a antisemitismu, velkou část jeho
děl musel spálit, aby nebyl perzekuován. V roce 1944 získal Johannes
Vilhelm Jensen Nobelovu cenu za
literaturu, kterou mu Švédská
akademie (kvůli politickému postoji se nekonal žádný ceremoniál) udělila za
"ojedinělou intenzitu a produktivitu jeho básnické imaginace ve spojení
s bohatým intelektem a odvážným, novátorským uměním stylu" (citace Švédské akademie).
Johannes
Vilhelm Jensen se významně
zapsal do dějin dánské literatury především jeho nejrozsáhlejším dílu Dlouhá cesta (1908-22) v jehož šesti
částech popsal vývoj severských národů od doby ledové po dobu králů v 15. století.
Johannes Jensen zemřel 25. 11.
1950 v Kodani.
horní řada zleva: bratři - Arthur, Johannes a Vilhelm
dolní řada zleva: bratr Leopold, matka Chatharina, otec Jacob a bratr Heinrich
Dílo
- Dánové (1896, Danskere)
a Einar Elkjær (1898) romány napsané v
duchu dekadentního novoromantického
sebezpytování, ve kterých Jensen popsal atmosféru tehdejší Kodaně.
- Lidé z
Himmerlandu (1898, Himmerlandsfolk)
první svazek příběhů z autorova rodného kraje
- Intermezzo (1899) novely
- Králův pád (1900-1901, Kongens
Fald) historický román z počátku
16. století o neúspěšných snahách dánském, norském a švédském králi Kristiánovi II., který
byl posledním panovníkem tzv. kalmarské unie a který po svém sesazení zemřel v internaci
- Gotická
renesance (1901, Den
gotiske renæssance) sebrané autorovy články, ve kterých se Jensen
programově rozešel s dekadentním egocentrickým pesimismem
- Nové
povídky z Himmerlandu (1904, Nye
Himmerlandshistorier) druhý
svazek příběhů z autorova rodného kraje
- Lesy (1904, Skovene)
epos
- Madame d'Ora (1904) a Kolo (1905, Hjulet)
romány napsané
pod vlivem autorova pobytu v USA
- Básně (1906, Digte)
sbírka dříve napsaných básní, která se
stala přímou inspirací dánského modernismu
- Singapurské
novely (1907, Singaporenoveller)
a Exotické povídky (1907-1915, Eksotiske
noveller) sbírky povídek
inspirovaných zejména autorovým pobytem na Dálném východě
- Mýty (1907-1944, Myter)
jedenáct svazků esejí, črt a dalších
drobnějších prozaických útvarů s nejrůznějšími náměty z cest, přírody atp
- Dlouhá
cesta (1908-1922, Den
lange rejse) vrcholné autorovo dílo, šestidílný románový cyklus,
ve kterém Jensen popsal vývoj severských národů od doby ledové do 15. století a
vyjádřil v něm svůj názor, že nordická rasa, jako nejdokonalejší část
lidstva, je kolébkou evropské kultury. Zároveň v něm popsal svou tezi vycházející ze sociálního darwinismu, že vývoj lidstva se odehrává v boji s přírodou.
Cyklus se skládá z těchto částí (seřazeno chronolgicky podle doby děje,
nikoliv podle doby vzniku):
- Ztracená
země (1919, Den
tabte land) první část cyklu s podtitulem Člověk před dobou
ledovou se odehrává v mytické době
poblíž obrovské sopky a líčí vynález ohně
- Ledovec (1908, Bræen)
v druhé části s podtitulem Mýty o ledové době a prvním člověku
se vyděděnec se svou ženou stává otcem nordické rasy, objeví znovu oheň a
založí civilizaci
- Norne Gæst (1919) ve
třetí části cyklu vynalézá
severský génius povozy a lodě poháněné vesly nebo plachtami
- Tažení
Cimbrů (1922, Cimbrernes
tog) čtvrtá část popisuje tažení
severského kmene Cimbrů proti Římu
- Loď (1912, Skibet)
pátá část líčí výboje Vikingů
- Kryštof
Kolumbus (1922, Christofer
Columbus) šestá závěrečná část popisuje
objevení Ameriky. Ve shodě se svým názorem o výjimečnosti nordické rasy, došel Jensen
v této části svého cyklu k názoru, že Kryštof Kolumbus byl původem Seveřan
- Povídky z
Himmerlandu (1910, Himmerlandshistorier)
třetí svazek příběhů z autorova rodného kraje (všechny tři svazky patří
mezi vrchol jutské regionální literatury)
- Úvod k
našemu věku (1915, Introduktion
til vor tidsalder) eseje
- Olivia Marianne (1915) novely
- Estetika a
vývoj (1923, Æstetik
og udviking) eseje
- Evoluce a
morálka (1925, Evolution
og moral) esejistická kniha, ve které se Jensen snažil pomocí bilogické argumentace vyložit
svůj názor z románového cyklu Dlouhá cesta, že nordická rasa je nejdokonalejší částí
lidstva
- Jørgine (1926) román líčící
příběh oklamané venkovské dívky, která se stává sebeobětujícíse matkou
- Pokušení
doktora Renaulta (1935, Dr.
Renaults fristelser) román
- Gudrun (1936) román
- Náš původ (1941, Vor
oprindelse) eseje
- Žena z dob
ság (1942, Kvinnen
i sagatiden) eseje
České překlady
- Intermezzo:
Tři novelly - Jan Otto, Praha 1913, přeložil
Hanuš Hackenschmied
- Králův pád - Fr. Topič, Praha 1917, přeložil
Viktor Šuman
- Lesy - Svátek - Praha 1918, přeložil
Hanuš Hackenschmied
- Olivia
Marianne - Veraikon, Praha 1919, přeložil
Emil Walter
- Kolo - Alois Hynek, Praha 1920, přeložil
Emil Walter
- Madame
D'Ora - Alois Hynek, Praha 1921, přeložil
Hanuš Hackenschmied
- Dlouhá
cesta I. - Ztracená země - B. M. Klika a Družstevní práce, Praha 1922,
přeložila Milada Lesná-Krausová - znovu 1929
- Exotické
novelly - Fr. Topič, Praha 1914, přeložil
Gustav Pallas, znovu 1924
- Dlouhá
cesta II. - Ledovec - L. Bradáč, Praha 1916, přeložil
Emil Walter, znovu 1919 a B. M. Klika a Družstevní práce, Praha 1929
- Dlouhá
cesta III. - Norne-Gaest - Družstevní práce a B. M. Klika, Praha 1930,
přeložila Milada Lesná-Krausová
- Dlouhá
cesta IV. - Tažení Cimbrů - B. M. Klika a Družstevní práce, Praha 1931,
přeložila Milada Lesná-Krausová
- Dlouhá
cesta V. - Loď - B. M. Klika, Praha 1930,
přeložila Milada Lesná-Krausová,
- Dlouhá
cesta VI. - Kryštof Kolumbus - B. M. Klika a Družstevní práce, Praha 1931, přeložil
Emil Walter
* V roce 1945 získala Nobelovu cenu za literaturu chilská básnířka Gabriela Mistralová. V následujícím dílu se o ní dozvíte více. *
Pro ohodnocení článku musíte být registrovaným čtenářem
[Akt. známka: 0 / Počet hlasů: 0]
Upozornit emailem Vytisknout článek
Komentáře na Facebooku:
Komentáře na Postřehu:
|
|